Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Game of Thrones S08E03 S08E03 2011 2408 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S08E03 S08E03 2011 3055 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S08E03 S08E03 2011 1123 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S08E03 S08E03 2011 1450 CZ Anonymní
Game of Thrones S08E03 S08E03 2011 5153 CZ Anonymní
Game of Thrones S08E03 S08E03 2011 1461 CZ Anonymní
Game of Thrones S08E04 S08E04 2011 469 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S08E04 S08E04 2011 72 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S08E04 S08E04 2011 322 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S08E04 S08E04 2011 761 CZ Anonymní
Game of Thrones S08E04 S08E04 2011 477 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S08E04 S08E04 2011 1657 CZ Anonymní
Game of Thrones S08E04 S08E04 2011 1178 CZ Anonymní
Game of Thrones S08E04 S08E04 2011 2112 CZ Anonymní
Game of Thrones S08E04 S08E04 2011 3825 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S08E04 S08E04 2011 5138 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S08E04 S08E04 2011 1270 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S08E05 S08E05 2011 505 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S08E05 S08E05 2011 75 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S08E05 S08E05 2011 355 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S08E05 S08E05 2011 241 CZ Anonymní
Game of Thrones S08E05 S08E05 2011 238 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S08E05 S08E05 2011 1950 CZ Anonymní
Game of Thrones S08E05 S08E05 2011 1498 CZ Anonymní
Game of Thrones S08E05 S08E05 2011 5870 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S08E05 S08E05 2011 1109 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S08E05 S08E05 2011 2003 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S08E05 S08E05 2011 1362 CZ Anonymní
Game of Thrones S08E06 S08E06 2011 519 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S08E06 S08E06 2011 72 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S08E06 S08E06 2011 394 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S08E06 S08E06 2011 491 CZ Anonymní
Game of Thrones S08E06 S08E06 2011 307 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S08E06 S08E06 2011 1457 CZ Anonymní
Game of Thrones S08E06 S08E06 2011 2622 CZ Anonymní
Game of Thrones S08E06 S08E06 2011 1260 CZ Anonymní
Game of Thrones S08E06 S08E06 2011 1032 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S08E06 S08E06 2011 2492 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S08E06 S08E06 2011 5191 CZ badboy.majkl
Game of Thrones: History and Lore - Mad King Aerys - House Baratheon
  2012 72 CZ felix
Game of Thrones: History and Lore - Mad King Aerys - House Baratheon
  2012 248 SK Silvo911
Game of Thrones: History and Lore - Mad King Aerys - House Lannister
  2012 206 SK Silvo911
Game of Thrones: History and Lore - Mad King Aerys - House Stark
  2012 176 SK Silvo911
Game of Thrones: History and Lore - Robert's Rebellion - House Baratheon
  2012 164 SK Silvo911
Game of Thrones: History and Lore - The Age Of Heroes
  2012 137 SK Silvo911
Game of Thrones: History and Lore - The Field of Fire - House Stark
  2012 198 SK Silvo911
Game of Thrones: History and Lore - The Field of Fire - House Targaryen
  2012 142 SK Silvo911
Game of Thrones: History and Lore - The History of the Night's Watch - House Lannister
  2012 136 SK Silvo911
Game of Thrones: History and Lore - The History of the Night's Watch - House Stark
  2012 148 SK Silvo911
Game of Thrones: History and Lore - The History of the Night's Watch - The Night's Watch
  2012 200 SK Silvo911

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc a pevné zdraví, datluško:)V poho no stress^^je to paradny serial a zamotanyK čemu SDR? :O
SOUTH.PARK.THE.END.OF.OBESITY.2024.2160p.WEB.H265-ThistleQuokkaOfScientificChampagne
Proto vždy čekám až to bude komplet... Mě by asi jeblo :-)
mně snad rupnou kšandy :)))
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.HD-TS-C1NEM4
Je Civil.War.2024.2160p.WEB.H265-AccomplishedYak[TGx]
Neviete pls. či nie je nahodou vonku aj SDR verzia?
ĎakujemOprava pardonDíky moc za překlad, posílám hlas.Ďakujem vopred.
... ale f(a-uc)kt se to nedá po 20-ti minutách jsem to vzdal a počkám na profi překlad ...
Ty strojové sedí na YTS ...Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
suhlasim s tebou , tento film si zaslúži kvalitný preklad od kvalitného skúseného prekladateľa
No dobře, pochopil jsem to. Byla to z mé stany nepozornost, že jsem to jenom přeposlal bez kontroly.
Děkuju moc za přání i za hlas, potěšilo obé:-)
Mozem sa na to pozriet, som v tom celkom novší takze vsetko este neviem, tiez budem rad za rady
A moc bych se zase neradoval. Když vidím tu registraci dnes... Může to být do budoucna třeba fajn př
Tři slepé myšky by s tebou souhlasily :D :D
Proč by měl mít zrovna tento film prioritu? Film si nevybírá titulkáře, ale naopak.

Že to má vyšš
Předem díky za překlad, nechceš přeložit rovnou Extended verzi a pak zkrátit i na klasickou?
Závisí od roboty. No nie dlhšie ako 2 týždne.
titulky su sučastou filmupoprosim o preklad
Tak tak -thums up- a ještě bych přidal budme lidi 1-2 varování 3strajk! a letí 8-)
Vďaka.